100 girls

  • 100名女孩;【电影】百个女生一个男生
100 girls100 girls
  1. Each year , one in 100 girls aged 15-19 takes an overdose

    每年,每100名15至19岁的少女中就有1位嗑药过量。

  2. For every 100 girls in special education , there are 217 boys .

    每当有100个女孩接受特殊教育,男孩数是217个。

  3. For example , for every 100 girls that are suspended from school ,

    例如,当有100个女孩从学校停课,

  4. More than 100 girls are left behind to die .

    其他100多名女工失去了最后逃生机会

  5. For every 100 girls with a learning disability ,

    每100个女孩有学习障碍,

  6. For every 100 girls who are expelled from school ,

    每当有100个女孩被学校开除,

  7. For every 100 girls with an emotional disturbance diagnosed ,

    每100女孩有情绪紊乱症状,

  8. but in China last year , just over 115 boys were born for every 100 girls .

    而在去年的中国,每100个女孩的出生要伴随115个男孩.

  9. Normally , in Britain 105 boys are born for every 100 girls .

    通常情况下,在英国,每出生100个女孩,就会有105个男孩诞生。

  10. He and his colleagues evaluated 100 girls between the ages of 3 and 18 who had social or attention deficits .

    吉尔伯格和他的同事对100名存在社交障碍或注意力障碍的三到18岁女孩进行了检查。

  11. But the Chinese gender ratio at birth is much more stark . It was 116 boys to 100 girls in 2012 .

    但是中国的性别比率会更悬殊一点,2012年每100个女孩会就会有116个男孩出生。

  12. Nearly 116 boyswere born for every 100 girls in China in 2014 , while the sex ratio in thetotal population was 105 men to 100 women .

    2014年中国每100个女婴出生就有116名男婴出生,总人口性别比例女比男达到100:105。

  13. For every 113.51 boys born there were 100 girls ( the natural rate is 102 to 107 boys to every 100 girls ) , the data showed .

    该数据显示,每113.51名新生男婴就会对应100名新生女婴(自然出生人口性别比为102-107名男婴对应100名女婴)。

  14. There were 34 million more men than women in China in 2011 . Part of that is natural - usually there are 105 boys born for every 100 girls .

    2011年,中国男性比女性多出3400万,这种情况有自然的成因&每出生100个女孩就会有105个男孩出生。

  15. So widespread is the practice that it has badly skewed the country 's sex ratio : The global average is around 105 boys born for every 100 girls ;

    轻视中国的女性短缺和由于一些家长因重男轻女思想去流产女孩导致的性别失衡.这个情况是如此广泛的存在乃至它对国家的人口比率造成了巨大的危害:全球的平均情况是每105个男孩出生就有100个女孩出生;

  16. China 's skewed birth ratio ( 118 boys to every 100 girls ) means that there will be a surplus of about 24m bachelors by 2020 .

    中国扭曲的出生率(男女出生比率为118比100)意味着,到2020年,近2400万名男子将成为光混。

  17. Vaughan checked her bank account and her retirement and figured she could help 100 girls with a simple : get the materials they need , make the time to study , and find a place to study .

    Vaughan检查了银行火葬胡和退休金,计算出可以以最简单的方式帮助100个女孩:为她们购买所需要的资料,寻找学习的时间,寻找学习地点。

  18. There are likely to be 118.9 boys born for every 100 girls by 2020 , Yao Meixiong , deputy director of census with the Fujian Provincial Bureau of Statistics , told The Paper website .

    福建省统计局(FujianProvincialBureauofStatistics)普查中心副主任姚美雄接受澎湃新闻(ThePaper)网采访表示,预计到2020年,出生人口性别比(即出生100个女婴对应出生的男婴数)为118.9。

  19. And the imbalance could have big consequences for the country . There were 34 million more men than women in China in 2011 . Part of that is natural - usually there are 105 boys born for every 100 girls .

    2011年,中国男性比女性多出3400万,这种情况有自然的成因——每出生100个女孩就会有105个男孩出生。

  20. Violet , the first name of the matriarchal Dowager Countess of Grantham played by Dame Maggie Smith , has seen a particularly large comeback after it made the top 100 girls ' names for 2013 .

    剧中格兰瑟姆老伯爵遗孀的名字维奥莱特(Violet)重磅回归,被列入2013年100个最受欢迎女孩名的榜单中。该角色由玛姬•史密斯女爵扮演。

  21. But in China , the one-child policy and the traditional preference for boys mean that 117 boys are born for every 100 baby girls .

    但是在中国,独生子女政策以及传统的重男轻女观念意味着新生婴儿的男女比例为117:100。

  22. And the girls were apoplectic when I said the British public think that 15 out of every 100 teenage girls get pregnant in the year .

    当我说出答案,女孩们是非常生气的,我说英国公众认为每一百个青春期女孩中每年有15个怀孕。

  23. Sources with Beijing Tian'an Hospital of Traditional Chinese medicine , the first in the capital to open a hotline for pregnant teenagers , said more than 100 teenage girls received abortions during the first three months of the year .

    据首家开通早孕青少年热线的北京天安中医院的有关人士介绍,今年第一个季度有100多名未成年少女来医院堕胎。